割と翻訳率が高かった
[本]2018年上期の読書傾向
まずは著者別
8 ピアズ・アンソニイ
4 シルヴァン・ヌーヴェル、パトリック・ロスファス、 上田 早夕里
3 水樹和佳、アレイスター・クロウリー
2 アンディ・ウィアー、ジーン・ウルフ、宮部みゆき、高橋葉介
1 D・H・ウィルソン/J・J・アダムズ編、H.P.ラブクラフト、クリストファー・プリースト、グレッグ・イーガン、ケヴィン・ウィルソン、ケン・リュウ編、ジェームズ・ロバートソン、ジョージ・R・R・マーティン、スティーヴン・キング、チャーリー・N.ホームバーグ、デイヴィッド・W.アンソニー、ピーター・トライアス、フィリップ・K.ディック、マーガレット・アトウッド、ますむら・ひろし、ミハイル・エリザーロフ、安壇美緒、山田正紀、小川哲、小池真理子、 川端裕人、津久井五月、梅原克文、樋口恭介、福田和代
去年からザンス読んでるのでアンソニイが筆頭ですな
次は訳者別
8 山田順子
4 佐田千織、山形 浩生+渡辺佐智江+守岡桜
3 岡部宏之
2 小野田和子、植松靖夫
1 芹澤恵、原島文世、古沢嘉通+幹遙子、斎藤英治、山岸真、山田和子、森瀬繚、中原尚哉、中原尚哉/古沢嘉通、中原尚哉他、田内志文、東郷えりか、風間賢二、北川和美
こちらもザンスですな
で、翻訳比率は37/58=63.8%ってことで、まあこんなもんでしょう