割と翻訳率が高かった

[本]2018年上期の読書傾向

 

まずは著者別

8 ピアズ・アンソニイ

4 シルヴァン・ヌーヴェル、パトリック・ロスファス、 上田 早夕里

3 水樹和佳、アレイスター・クロウリー

2 アンディ・ウィアー、ジーン・ウルフ宮部みゆき高橋葉介

1 D・H・ウィルソン/J・J・アダムズ編、H.P.ラブクラフトクリストファー・プリーストグレッグ・イーガン、ケヴィン・ウィルソン、ケン・リュウ編、ジェームズ・ロバートソン、ジョージ・R・R・マーティン、スティーヴン・キング、チャーリー・N.ホームバーグ、デイヴィッド・W.アンソニーピーター・トライアス、フィリップ・K.ディック、マーガレット・アトウッドますむら・ひろし、ミハイル・エリザーロフ、安壇美緒、山田正紀、小川哲、小池真理子川端裕人津久井五月、梅原克文、樋口恭介、福田和代

 

去年からザンス読んでるのでアンソニイが筆頭ですな

 

次は訳者別

8 山田順子

4 佐田千織、山形 浩生+渡辺佐智江+守岡桜

3 岡部宏之

2 小野田和子、植松靖夫

1 芹澤恵、原島文世、古沢嘉通+幹遙子、斎藤英治山岸真山田和子森瀬繚、中原尚哉、中原尚哉/古沢嘉通、中原尚哉他、田内志文、東郷えりか、風間賢二、北川和美

 

こちらもザンスですな

 

で、翻訳比率は37/58=63.8%ってことで、まあこんなもんでしょう