2017年の読書傾向

2017年下期の読書傾向

まずは著者別

9 佐藤亜紀
4 上橋菜穂子、宮内悠介
3 宮部みゆき、レイ・カーソン、ゆうきまさみ
2 鳥羽亮水樹和佳子小川一水マイクル・コナリーマーセデス・ラッキー、マーガレット・ワイス&トレイシー・ヒックマン、ダヴィド・ラーゲルクランツ、スティーヴン・キンググレッグ・イーガン
1 樋口明雄、飛浩隆萩尾望都ほか、萩原浩、池澤春菜池澤夏樹谷口ジロー(原作:遠崎史朗)、神林長平小川一水施川ユウキ、宮澤伊織、吉田秋生、ロバート・F.ヤング、ロイス・マクマスター・ビジョルド、ハンヌ・ライアニエミ、バリントン・J.ベイリーパトリック・ロスファスパウロ・コエーリョトマス・ウォートン、トビー・トライアス、チャイナ・ミエヴィル、スティーヴン・バクスタージョン・ル・カレ、ジョン・スコルジー、ゲイル・ギャリガー、キジ・ジョンスン、アレクサンドル・ベリャーエフ、G.ウィロー・ウィルソン

と言うことで自分としては珍しく日本人作家が上位を占めました。読んでなかった作品を一気読みしたからってのが主要因だけど。

ジャンル的にはそこそこSFよりになったかな。

続いて翻訳者別

3 杉田七重
2 白石朗、山口緑、古沢嘉通、関口幸男、ヘレンハルメ美穂+羽根由
1 木下眞穂、日暮雅通他、内田昌之、田中隆、中村融、中原尚哉、鍛治靖子、大森望村上博基、川野靖子、小木曽絢子、小尾芙佐ほか、酒井昭伸山形浩生渡辺佐智江+守岡桜、山岸真+中村融山岸真、三角和代、宇佐川晶子

かなりばらけましたな。まあ、これが本来の姿って気もするけど。

2017年下期の翻訳比率は31/72=43.1%。自分としてはやはり翻訳比率が低いシーズンだったわけだ。

2017年通年の読書傾向

こちらも著者別から

10 佐藤亜紀
9 スティーヴン・キング
5 ピアズ・アンソニイ
4 ピーター・ワッツ、マイクル・コナリー、宮内悠介、宮部みゆき上橋菜穂子
3 ジ-ン・ウルフ、パトリック・ロスファスゆうきまさみ、レイ・カーソン
2 R.D.ウィングフィールドグレッグ・イーガン、シルヴァン・ヌーヴェル、スタニスワフ・レムダヴィド・ラーゲルクランツ、パウロ・コエーリョ、マーガレット・ワイス&トレイシー・ヒックマン、マーセデス・ラッキー、ユヴァル・ノア・ハラリ、幸村誠小川一水水樹和佳子鳥羽亮
1 G.ウィロー・ウィルソン、アダム・ロバーツ、アレクサンドル・ベリャーエフ、エリザベス・ベア、カート・ヴォネガット・ジュニア、キジ・ジョンスン、ゲイル・ギャリガー、ジーン・ウルフジャレド・ダイアモンド、ジョン・スコルジー、ジョン・ル・カレスティーヴン・バクスター、スミス・ヘンダースン、チャイナ・ミエヴィル、テッド・チャン、トビー・トライアス、トマス・ウォートンバリントン・J.ベイリー、ハンヌ・ライアニエミ、マーセデス・ラッキー&ラリー・ディクスン、ロイス・マクマスター・ビジョルド、ロバート・F.ヤング、吉田秋生、宮澤伊織、月村了衛五條瑛施川ユウキ、上田早夕合、神林長平大森望日下三蔵編、谷口ジロー(原作:遠崎史朗)、池澤夏樹池澤春菜、萩原浩、萩尾望都萩尾望都ほか、飛浩隆、樋口明雄

ってことで佐藤亜紀とキングが上位でした

 

次は通年の翻訳者別

7 風間賢二
5 山田順子
4 古沢嘉通、嶋田洋一
3 岡部宏之、山形浩生渡辺佐智江+守岡桜、杉田七重
2 ヘレンハルメ美穂+羽根由、関口幸男、芹澤恵、佐田千織、山口緑、柴田裕之、酒井昭伸内田昌之白石朗、木下眞穂
1 伊藤典夫、宇佐川晶子、関口時正、細美遥子+佐藤美穂子、三角和代、山岸真山岸真+中村融小尾芙佐ほか、小木曽絢子、深見弾沼野充義吉上昭三、赤尾秀子、川野靖子、村上博基大森望、鍛治靖子、中原尚哉、中村融、朝倉久志ほか、長谷川寿一、田中隆、日暮雅通他、鈴木恵

となって、キング効果で風間さんが多かったですね。

 

通年の翻訳比率は71/120= 59.2%てことで通年だと約六割。翻訳物の方が多いけど、例年だと八割超えるので去年は割と日本に人が書いた本を読んだ年でした。